APH 五十問
2009/10/04 Sun 15:34
1.本問卷與實際國/家.人物或事件沒有任何關係
2.本問卷是根據日丸屋秀和先生的作品「Axis Powers ヘタリア」所製作的二次創作
3.本人(月華)保留修改此問卷的權力
4.國/名請務必迴避,也請勿泛政治化
1.請告訴我您的暱稱
或為更流
2.是如何發現A/P/H這個網路漫畫的?
我對歷史沒有抵抗力.......
3.請告訴我你「最」喜歡的配對(只能一組)
普独(羞
[普x獨] 基爾伯特
2009/08/08 Sat 15:10
(↑阿普家的國旗)
‧其實今天開電腦是要寫正文的
‧可是我為什麼會突然寫這個東西出來呢?
‧(驚?!!!!!)
‧好了,廢話太多會不受女孩子歡迎的(?)
●基爾伯特 = 普 / 魯 / 士
●路德 = 德 / 國
○印象曲:Elnsamkeit (vol:安元陽貴)
※給第一次誤闖的太太們 (為什麼以前沒有)
‧普 / 魯 / 士是個國家,比德 / 國還早出來,是德 / 國的前身,阿普統一了當時的德 / 意 / 志 / 聯邦,成就了之後的德 / 國,如果你不懂為什麼我要在各個國家名加上斜線,請往這裡走[APH網路禮儀推廣 ]人家會有解答。
‧1918年11月 7日 不懂,請往普/ 魯 / 士 / 維 / 基 走 ,如果你懶的看建議ctrl+F搜尋
‧普 / 魯 / 士叫的"威斯特"是"West / 西邊"之意
[APH]仏 x 英 如此的宣告吧
2009/06/08 Mon 22:40
各國人士遲到的時候,理由都不太一樣
2009/05/31 Sun 14:01
如果說:『不好意思,剛去告我那不鋤草的鄰居!』
→ 這應該是美國人
如果說:『我的錯,真失禮。剛剛扶女士過馬路去了。』
→ 這應該是英國人
如果說:『唉呀...剛剛在跟頭子開會怎麼把美國人趕出去~』
→ 這保證應該是阿富汗人
如果說:『真抱歉,剛剛去專利局申請我新開發的軟體專利。』
→ 這應該是印度人
如果說:『不好意思~剛剛幫老闆加班。』
→ 這一定是日本人
如果說:『你不能怪我啊~我剛剛去把泡菜申請為世界遺產了~有點忙餒喲~』
→ 這一定是韓國人
如果說:『不好意思,我的山寨手機的時鐘壞了!』
→ 這肯定是中國人
如果你趕到之前,會先蹲在電風扇前面,把風量開到最大
然後打手機給朋友,很大聲的說:『喂!~~~我在騎車啊~~~再等我一下啊!!~在路上了!』
→這保證100%是台灣人!!
其實這是則笑話,充分顯現台灣人很賤的個性(並不是!!!!!!)
不過不是每個台灣人都會這樣,我個人比較偏向準時到達的人,沒有事先跟我講就遲到半小時我會抓狂(真難伺候),不過看著這個我下次也試試看好了.....
這其實是偽APH啊!!!!!!
南.意呆利:おいしい☆トマトのうた~ロマーノ~(好吃的☆番茄之歌~羅馬諾~)
2009/05/18 Mon 23:30
収録内容:
1.お湯をひとわかししよう♪~ヴェネチアーノ~
2.おいしい☆トマトのうた~ロマーノ~
3.ミニドラマ「俺たち兄弟だよ!」
4.お湯をひとわかししよう♪~ヴェネチアーノ家出中ver.~
5.おいしい☆トマトのうた~ロマーノ家出中ver.~
【うた】イタリア(CV:浪川大輔)
其實看著歌詞就會覺得羅馬諾這是你的傲嬌告白之歌吧!!!!!(狂指)
我去找了兩個版本,對岸翻的比較正常,台灣翻的比較渾蛋(?!!!) 不!應該說譯者抓到羅馬諾罵髒話的精隨。這真是台灣人的驕傲阿!!(譯者打你!!)
請務必配著歌詞吃下去。(?)↓














